Сергей Ершов

Never против Никогда

Английское never сильнее русского никогда.

Never проще, короче, решительнее. Never — это конец, точка, удар топором, стотонный бетонный блок. Never — это навсегда.

Наше родное «никогда» как музыкальная гамма, оно все нараспев: ни-ког-да, «Уа-уа…», — подхватывают мелодию бэк-вокалистки. «Ни-ког-да, да-даа», — затихает надеждой русское «никогда». Оно вроде бы и никогда, да вот еще посмотрим, авось и отмотаем, небось и вернем, возвратим, откатим.

Взять реванш призваны русские «всегда» и «нет», которые кроют «ноу» и «форе-э-э-э-вер» просто как бык овцу.

И тут меня отвлек телефонный звонок.

Никогда не звоните и не отвлекайте меня. Я всегда занят.